Poeti dal mondo, Isabelle Kronz, Lussemburgo

Foto di Franco Blandino

Foto di Franco Blandino

I vecchi

cahin -caha
una coppia di anziani
cammina davanti a me

come due goffe anatre
l’una zoppicando
l’altra trascinando la zampa

da sinistra a destra per l’una
avanti sino a dietro per l’altra
oscillano scordate

e, all’improvviso, l’uomo si ferma
d’istinto la donna si ferma
questi due sono sospesi in aria
ad assaggiare un pezzo di eternità

il vecchio prosegue
non era niente
se non un momento di disfunzione

cahin-caha
si sentono spaccare le rotule
un rantolo, un piede che affanna

due vecchie persone
mano nella mano

*

Carogna

nascosta nell’ombra, aspetto

lì, nell’erba
In un posto appartato
sotto un albero dalle foglie larghe
una coppia si appresta ad andare

quando si è innamorati
non si parla mai abbastanza
non si dà mai troppo
ci si imbratta di tanta tenerezza

che spreco, che sperpero
le parole d’amore stese a terra
come petali persi da un fiore

quelle parole, me le lancio in pieno viso
me ne riempio la bocca sino al soffocamento
me le spruzzo addosso, mi ci butto, mi annego dentro

è estasi solo per qualche minuto
viverle dopo una lunghissima attesa
lentamente appassiscono e svaniscono nel nulla

Mi amo non dura mai troppo a lungo.

eff08b8f6dc9ddbcd19cfaa4f2b14a961f5027afe1

Isabelle Kronz, quando ha incominciato a scrivere?
Ho incominciato a scrivere il mio primo racconto a 16 anni
Come definirebbe la poesia?
La poesia è un diamante dalle molteplici sfaccettature che fa ampio sfoggio di lucentezza e bellezza.

Isabelle Kronz scrive racconti, storie e poesie, pubblicati nei periodici Les Cahiers luxembourgeois, nos cahiers, De Cliärrwer Kanton, Traversées et Pollen d’Azur. Il suo romanzo, Hélène et les
Max, le è valso il premio d’incoraggiamento alla prima pubblicazione della Fondation Servais nel 2001. In questo romanzo, l’autrice parla di crisi individuali, di alienazione, di solitudine, e di violenze psichiche e fisiche.
Descrive una società segnata dalla monotonia del lavoro, dalle costrizioni personali e umiliazioni. Talvolta utilizza elementi propri di altri generi, dalla science-fiction, ai polizieschi, ai thrillers.
È  membro del  Laboratoire Spécification et Vérification (LSV).
http://www.autorenlexikon.lu/page/author/492/4924/FRE/index.html

(Traduzione di Enzina Sirianni)

Français