Tag Archive for The Albero Project

Progetto Albero, Indice

Photo: Giampiero Johnny Murialdo

PROGETTO ALBERO A cura di Silvia Pio e Richard Berengarten Indice alfabetico di autori, traduttori, artisti, fotografi, registi e compositori musicali Questo progetto in corso nasce in occasione della Festa degli Alberi a Mondovì, Piemonte, ottobre 2017. Tutti i contributi…

Speranza negli alberi

rinuccia-marabotto-x-droogenbroodt-evid

GERMAIN DROOGENBROODT Speranza Dopo molti mesi senza pioggia soffrono ma sono ancora verdi perché senza speranza neppure loro possono vivere ─ gli alberi. Traduzione di Margutte. Per gli articoli inclusi nel Progetto Albero, cliccare sul tag. Foto: Rinuccia Marabotto English

Albero

tree-eldar-akhadov

ELDAR AKHADOV Per Richard Berengarten, autore del poema monumentale ‘Albero’ * Colpi di artiglieria. Suoni di foxtrot. Villaggi e antichi manoscritti bruciano. E solo l’albero fuori dalla finestra continua ad aspettare. Ogni volta che gli lanci un’occhiata La mente si…

Guardando gli alberi

hebron-evid

MALCOLM HEBRON Una volta ho letto una bella storia, non so se vera o apocrifa, a proposito di quattro pittori all’inizio del XX secolo, partiti per una spedizione in campagna in cerca di ispirazione. Tutti avevano studiato nelle scuole giuste,…

Woodland Heights, musica degli alberi

Foto: Giampiero Johnny Murialdo

SILVIA PIO (a cura) “Woodland Heights”, (2014) opera per orchestra d’archi, viola solista e albero di Nick Roth, è – secondo l’autore – uno studio dell’ecologia della volta forestale e, nello specifico, un’illustrazione del principio che la composizione delle specie…

Trovami, sono un albero

bruna-bonino-per-sylvie-marie-2

SYLVIE MARIE trovami La poesia riporta la carta ad essere albero – Marie Lundquist trovami mi ergo tra gli altri con i piedi piantati in un angolo ginocchia unite il mio tronco legnoso si alza attraverso il mio bacino resinoso…

Una selva di alberi

2010-12-07-23-E

Trentotto anni dopo la sua composizione, Albero di Richard Berengarten è stato tradotto interamente o in parte in almeno undici lingue; con nove di queste traduzioni ALBERO viene ora inaugurato come progetto multilingue in Margutte. Il poema è qui pubblicato in…