THE ALBERO PROJECT
Edited by Silvia Pio and Richard Berengarten
Alphabetical Index of Authors, Translators, Artists, Film-makers, Photographers, Composers
This ongoing project was founded at the Festival of Trees in October 2017 in Mondovi, Piedmont, Italy.
All contributions can also be found here.
ADES, TIMOTHY
To the Trees, including the following:
Dante’s Mother, tr. of poem from the Greek of Angelos Sikelianos
Dream of the Fir Trees, tr. of poem from the German of Heinrich Heine
To the Trees, tr. of poem from the German of Ricarda Huch
Victor Hugo’s ‘To the Trees’, tr. of poem from the French
AKHADOV, ELDAR
Tree, English tr. of ‘дерево’ by the author and Vladimir Scott, including the original
Дерево, poem in Russian
Ağac, Azerbaijani tr. of ‘дерево’ by Elvis Aliyev
ALIYEV, ELVIS
Ağac, Azerbaijani tr. of Richard Berengarten’s Tree
DAVID ALMARIO
Poetry and Ecology, tr. for panel discussion with Richard Berengarten and Natasha Kanapé Fontaine, hosted by Gloria Chvatal, in English and Spanish, Medellín International Poetry Festival, August 2021
AVICO, LORENZO
Forest of Trees, A, photographs
Dead Tree, The, photograph
AZZOLA, Claudia
Trees generating trees, poem The Trees
BALL, DEREK
Tree, un video, soundtrack
BARKAN, STANLEY H.
Hope in Trees, tr. from the Flemish of Germain Droogenbroodt
Haiku & Trees, editing
BERENGARTEN, RICHARD
Versions of Tree:
Forest of Trees, A, trs. of Tree into various languages
Apulian (Garganic), Àruele, tr. Francesco Granatiero, 2018
Azerbaijani, Ağac, tr. from Russian Elvis Aliyev, 2020
Chinese 树 [Shù], tr. Wang Ying, 2014
Dutch, Boom, tr. Sylvie Marie, 2019
English, Tree, Richard Berengarten, 1981
German, Baum, tr. Theo Breuer, 1989
Greek, Δέντρο [Dentro], tr. Paschalis Nikolaou, 2017
Hebrew עץ [Ets], tr. Miriam Neiger-Fleischmann, 2017
Icelandic, Tré, tr. Olga Markelova, 2021
Irish (Crann), tr. Gabriel Rosenstock, 2016
Italian, Albero, tr. Silvia Pio, 2016
Lithuanian, Medis, tr. Aiste Vitkune, 2021
Mauritian, Pie, tr. Dev Virahsawmy, 2021
Polish, Drzewo tr. Krystyna Lenkowska, 2021
Russian, Дерево [Derevo], tr. Aleksandar Makarov-Krotkov, 2014
Russian Древо, tr. Olga Markelova, 2021
Serbian, Drvo–Дрво, tr. Vera V. Radojević, 2019
Spanish, Arbol, tr. Clara Janés, 1986
Swedish, Träd, tr. Jan Östergren, c. 1981–5, in collaboration with Anders Dahlgren
Other Texts and Recordings
Albero Project, The (introduction to the project)
Concerning Tree: Twelve Propositions
Crann, a Symphonic Hymn to the Tree, film based on Gabriel Rosenstock’s Irish tr. of RB’s poem; dramaturg and composer, Nick Roth; director, Laura Hilliard; performers Michelle O’Rourke, Catriona O’Leary, Olesya Zdorovetska; premiered at IMRAM (Festival of Literature in the Irish Language), Dublin, for the Winter Solstice 2020
Dendrology, A: Twelve Propositions
DYAD, image-poems and text, with Will Hill
Festival of Trees, with Silvia Pio: article on the inauguration of the Albero Project in Mondovi, Piedmont, October 2017)
On Poetry and Morning: Twelve Observations
Poetry and Ecology, panel discussion with Natasha Kanapé Fontaine in English and Spanish, hosted by Gloria Chvatal, tr. David Almario, Medellín International Poetry Festival, August 2021
Poetry, Trees, and Hope: Twelve Propositions
Tree, the inaugurating poem of the Albero Project
Tree, a Video, a collaborative recitation in English by the author and in Irish by Gabriel Rosenstock, with text in Italian by Silvia Pio; video by Geneviève Guetemme; soundtrack by Derek Ball
Criticism and interpretation of Richard Berengarten’s writings:
“Tree” by Richard Berengarten, Stefano Maria Casella
Looking Backward for Moving Forward, Paul Scott Derrick
BLANDINO, FRANCO
Miracle in Manhattan, illustration (ink and acrylic)
BONINO, BRUNA
photographs
Concerning Tree: Twelve Propositions
A Dendrology: Twelve Propositions
Find me, I’m a tree
Tree of the Gods
Stages of the Fall
BOULTING, JONATHAN
Six Tree Poems
BREUER, THEO
Baum, German tr. Richard Berengarten’s Tree
CALOSSO, FIORENZO,
photographs
“Tree” by Richard Berengarten
Festival of Trees
CASELLA, STEFANO MARIA
“Tree” by Richard Berengarten, critical and interpretative essay
CHVATAL, GLORIA
Poetry and Ecology, host of panel discussion with Richard Berengarten and Natasha Kanapé Fontaine, in English and Spanish, tr. David Almario, Medellín International Poetry Festival, August 2021
DAHLGREN, ANDERS
See below, Östergren
DERRICK, PAUL SCOTT
Looking Backward for Moving Forward (essay on the art of Gabriel Torres Chalk)
Modesty and Mastery (essay on the art of Ian Sharp)
DROOGENBROODT, GERMAIN
Haiku & Trees, haiku
Hope in Trees, poem, tr. Stanley H. Barkan
FERRINI, COSTANZA
Tree Diagrams, artwork
GIACONE, ENZO
Tree, photograph
GÖMÖRI, GEORGE
Miracle in Manhattan, poem. English version, by Clive Wilmer and the author, and Hungarian version.
GRANATIERO, FRANCESCO
Àruele, Apulian (Garganic) tr. of Richard Berengarten’s Tree
GUETEMME, GENEVIÈVE
Tree, a Video, video based on Richard Berengarten’s Tree , incorporating a reading in English and Irish, with text in Italian and an interview with Silvia Pio
Tree, un video, as above, interview with Silvia Pio, tr. into French
HAMILTON LUCY
Lucy Hamilton’s Tree, containing the poem Rings
HEBRON, MALCOLM
Looking at trees, text and drawingsf
HEINE, HEINRICH
Dream of the Fir Trees, tr. of poem by Timothy Ades
HILL, WILL
DYAD, image-poems and text, with Richard Berengarten
HILLMAN, LAURA
Crann, a Symphonic Hymn to the Tree (director), film based on Gabriel Rosenstock’s Irish tr. of Richard Berengarten’s poem, with dramaturg and composer, Nick Roth and performers Michelle O’Rourke, Catriona O’Leary and Olesya Zdorovetska; premiered at IMRAM (Festival of Literature in the Irish Language), Dublin, for the Winter Solstice 2020
HRYNIEWICZ-YARBROUGH, EWA
Fragility – Kruchość, trs. of poems by Krystyna Lenkowska, Fragility, Once Again
HUCH, RICARDA
To the Trees, tr. of poem by Timothy Ades
JANÉS, CLARA
Arbol, Spanish tr. of Richard Berengarten’s Tree
KANAPÉ FONTAINE, NATASHA
Poetry and Ecology, panel discussion with Richard Berengarten, hosted by Gloria Chvatal, in English and Spanish, tr. David Almario, Medellín International Poetry Festival, August 2021
KEYS, KERRY SHAWN
Tree Of The Gods, poem
KIELAR, EWA
Fragility – Kruchość, recital and video based on Krystyna Lenkowska’s poem
LEE, A. ROBERT
Tree Diagrams (poems), including Tokyo Sakura Tree, The Major Oak, Banyan,
Muir Woods Sequoia, Spanish Palmera, Valencia Silk Floss Tree, Graphics
LENKOWSKA, KRYSTYNA
Drzewo, Polish tr. of Richard Berengarten’s Tree
Fragility – Kruchość, Fragility – Kruchość, and Once Again – Od Nowa, poems in Polish, with English trs. by Ewa Hryniewicz-Yarbrough,
LEWIS, BILL
poems and artwork
Breakdown as Breakthrough, including
Apple Pickers 1940, Apple Stars, The Green Man
Green Men and Virgin Goddesses, including
Green Men, Blodeuwedd, Blackberry Ghosts
LOWERY, OWEN
The dead tree, poem
MARGARET MCCARTHY
The Selfishness of the Trees, poem and photograph
MAKAROV-KROTKOV, ALEKSANDAR
Дерево [Derevo], Russian tr. of Richard Berengarten’s Tree
MARABOTTO, RINUCCIA
photographs
Arboreal Poems from China’s Classic of Poetry
Hope in Trees
Lichen Song And Other poems
Six Tree Poems
The Reason I Climb Trees
Victor Hugo’s ‘To the Trees’
MARIE, SILVIE
Boom, Flemish tr. of Richard Berengarten’s Tree
Find me, I’m a tree, including
Find me, poem, tr. author and Richard Berengarten
zoek me, poem in Flemish
MARKELOVA ,OLGA
Tré, Icelandic tr. of Richard Berengarten’s Tree
Древо, Russian tr. of Richard Berengarten’s Tree
MAY, ROBERTO
To the Trees, photograph
MURIALDO, GIAMPIERO JOHNNY
photographs
Albero Project, The
Haiku & Trees
Index
Lucy Hamilton’s Tree
On Poetry and Morning: Twelve Observations
Poetry, Trees, and Hope: Twelve Propositions
Woodland Heights, Music of Trees
NEIGER-FLEISCHMANN, MIRIAM
עץ [Ets], Hebrew tr. of Richard Berengarten’s Tree
Trees of the Mind, paintings, ed. Silvia Pio
O’LEARY, CATRIONA
See below, Roth: Crann, A Symphonic Hymn to the Tree
O’ROURKE, MICHELLE
See below, Roth: Crann, A Symphonic Hymn to the Tree
ÖSTERGREN, JAN
Träd, Swedish tr. of Richard Berengarten’s Tree, with collaboration of Anders Dahlgren
NIKOLAOU, PASCHALIS
Δέντρο [Dentro], Greek tr. of Richard Berengarten’s Tree
PIO, SILVIA (*)
Apricot Tree, The, tr. by the author
The Apricot Tree
L’albicocco
Festival of Trees, with Richard Berengarten: article on the inauguration of the Albero Project in Mondovì, Piedmont, October 2017
Tree, a Video, interview with Geneviève Guetemme
(*) For the many translations into Italian by Silvia Pio and articles and texts she has edited, see Il Progetto Albero Indice
RADOJEVIĆ, VERA V.
Drvo, Serbian tr. of Richard Berengarten’s Tree
REIN, MELANIE
Festival of Trees, photograph
ROSENSTOCK, GABRIEL
Crann, Irish tr. of Richard Berengarten’s Tree
Tree, a Video, incorporating his collaborative reading of his Irish tr., Crann
Crann, a Symphonic Hymn to the Tree, film based on GR’s Irish tr. of Richard Berengarten’s poem; dramaturg and composer, Nick Roth; director, Laura Hillman; performers Michelle O’Rourke, Catriona O’Leary and Olesya Zdorovetska; premiered at IMRAM (Festival of Literature in the Irish Language), Dublin, for the Winter Solstice 2020.
ROTH, NICK
Crann, a Symphonic Hymn to the Tree, dramaturg and composer of film based on Gabriel Rosenstock’s Irish tr. of Richard Berengarten’s poem, directed by Laura Hilliard; performers Michelle O’Rourke, Catriona O’Leary, Olesya Zdorovetska; premiered at IMRAM (Festival of Literature in the Irish Language), Dublin, for the Winter Solstice 202.
Woodland Heights, Music of Trees, text on the composition and video-recording of the performance in Korea, 2014
SHARP, IAN
paintings
Modesty and Mastery
SHAUGHNESSY, EDWARD L.
Arboreal Poems from China’s Classic of Poetry, introduction and translations
SIKELIANOS, ANGELOS
Dante’s Mother, tr. of poem by Timothy Ades
SZE, ARTHUR
Lichen Song and Other Poems, poems
Including, Lichen Song, The Shapes of Leaves, Dawn Redwood
TORRES CHALK, GABRIEL
The Sacred Art of the Yijing, artwork and text
Jonathan Boulting, Six Tree Poems, artwork
Paul Scott Derrick, Looking Backward for Moving Forward (essay on Gabriel Torres Chalk)
TRIST, ALAN
Stages of the Fall, poem
VIRAHSAWMY, DEV
Pie, Mauritian tr. of Richard Berengarten’s Tree
WANG, YING
树 [Shù], Chinese tr. of Richard Berengarten’s Tree
WELDON, CATHY (CEAITÍ NÍ BHEILDIÚIN)
The Reason I Climb Trees (Na cúiseanna go nDreapaim Crainn),
poem in Irish and English, translated by the author
WILMER, CLIVE
Tr. of George Gömöri’s Miracle in Manhattan
WILSON, STEPHEN
Juvenile Magnolia, poem and photo
ZANINI, CLAUDIO
Trees generating trees, artwork
ZDOROVETSKA, OLESYA.
See Roth above: Crann, A Symphonic Hymn to the Tree
(Photo: Giampiero Johnny Murialdo)