Ein Wald von Bäumen

1998-LM-18-10 001

Achtunddreißig Jahre nach seiner Komposition wurde Baum ganz oder teilweise in mindestens elf Sprachen übersetzt; mit neun dieser Übersetzungen wird BAUM jetzt als mehrsprachiges Projekt in Margutte eingeweiht.

Das Gedicht wird hier in zehn Versionen in alphabetischer Reihenfolge nach Sprache veröffentlicht, mit Links zu Webseiten, in denen bereits chinesische und russische Übersetzungen erschienen sind. Die Daten zeichnen die vorherige Publikation oder die Zusammensetzung.

Chinesisch (   [Shù], tr. Wang Ying, 2014)
Deutsch(Baum, tr. Theo Breuer, 1989)
Englisch (Tree, Richard Berengarten, 1981)
Griechisch (Δέντρο [Dentro],  tr. Paschalis Nikolaou, 2017)
Jüdisch (עץ [Ets], tr. Miriam Neiger-Fleischmann, 2017)
Irisch (Crann, tr. Gabriel Rosenstock, 2016)
Italienisch (Albero, tr. Silvia Pio, 2016)
Russisch (Дерево [Derevo], tr. Aleksandar Makarov-Krotkov, 2014)
Schwedisch (Träd, tr. Jan Östergren, c. 1981–5, in collaboration with Anders Dahlgren)
Spanisch (Arbol, tr. Clara Janés, 1986)
Deutsch (Baum, tr. Theo Breuer, 1989)
Apulo-garganico (Àruele, tr. Francesco Granatiero, 2018)
Serbian (DrvoДрво, tr. Vera V  Radojević, 2019)

(Foto: Lorenzo Avico)