GERMAIN DROOGENBROODT (edited by)
WHO GIVES LIGHT
When you look at me
my eyes turn into keys,
the wall has secrets,
my fear has words, poems.
Only you make out of my memory
a fascinated traveller,
an incessant fire.
FUGUE IN LILAC
One should not write without reason, without knowing for whom.
The body remembers love to be like switching on a lamp.
Silence is temptation and promise.
ALEJANDRA PIZARNIK, (ARGENTINA, 1936-1972)
Translation: Germain Droogenbroodt – Hatto Fischer
POINT Editions: poems from the world’s best known and unknown poets